Thursday, August 31, 2023

Prasasti Ratawun ( 14 Juli 881 M )

 


//* स्व़स्ती सकव़र्ष्âतीत ८०३ सृव़र मस. तीथी चतुर्दसी सुक्ल. तुःलय्. व़गय्. सुकृ. तत्कल रकरय्âन् मपतीः  इ व़्क पु चतुर. मनुसुक् त्गल् २.  इ रतव़ुन्. दद्य सव़ः तम्पः २ सीम नीः पऱ्यम्गन्  इ स्मर् महसेअकन् सीर पसेक् पसेक्  इ रकय्âन् मपतीः रके हीनो पु  अकु. सम्गत् बव़ः पु पर्थ. ३. रकेए व़तु तीहः पु  अगृ. रके सीरीकन् पु पुरुहुल्. कपु अ सीर  इनःसे अन् मस् सु १ व़्हीहन् कल्यग यु १ सोव़ः सोव़ः. रके हलरन् पु दीपःक ४. र. पंगील् ह्यं पुत्तर्âसःग. दलीनन् पु  अचुः. मःहुरी पु कीती. पःकुर् पु गव़. तव़न् पु रञ्जन्. तीरीप् पु  अगृपीःह. व़दीहती पु मनु. मकुदुर् पु म्नः. ५. कपु अ  इनःसे अन् मस् म ८ व़्हीहन् बीर यु १ सोव़ः सोव़ः. तुःâन् री व़दीहती मीर मीरः सी बुनील् महृकप्पी हलरन् सी लरक्. तुःâन् नी मकु ६. दुर् व़हुन् सुगीः सी सृ कपु अ व़ीनॆः मस् म ४ व़्हीहन् रगी यु १ सोव़ं सोव़ः. कीनोन् मनुसुकक्न सीम. सं मकुदुर् सः कुसम्व़्यन् पु रज कीनन्न्â ७. न् सीर पसेक् पसेक् मस् म ४ व़्हीहन् रगी यु १ पीनक व़ुलं हुलु व़्हीहन् यु २ सं ह्यं बृःम व़्हीहन् यु १ व़ृस् कदुत् १ व़्सी  इकत् १० सः मक ८. लम्व़ी हजी पु मःहलीः मद्मक्-इ कुव़ु मस् म ४ व़्हीहन् रगी यु १ पतीः  इं व़नु अ कल्यन् पु सन्दीह परुजर्ञ सी व़ुरुलु व़्हीहन् रगी यु १ व़हुत ९.  अम्व़ुल् सी बन्द मस् म ४ व़्हीहन् रगी यु १ कॆन् सव़्लः पीतुं तुःञ सी  अःग मस् म १ व़्हीहन् रगी यु १  अनुः रम म्âग्मन्-इरीकः कल. तुह क १०. लः सी पहीः रम नी  अन्दलन् मस् म २ व़्हीहन् रगी यु १ कॆन् सव़्लः. तुह बनु अ २ सी मही ककी लःह. सी कलुल ककी नरः. गुस्ती ३ सी सःक क ११. की व़दहुम. सी परञ्जी रम नी गीरी. सी हेः रम नी क्मीर्. व़रीग सी परग रम नी व़न्द. हुऌर् २ सी तःह रम नी बुरुत्. सी  अनन्त रम नी सल. परुजर् १२. सी नुरु रम नी रत्नी मस् म १ व़्हीहन् रगी यु १ सोव़ः सोव़ः. त्पी सीरीः  अनु मीनु  इरीकः सुसुकन् सीम. कलः पु मग्य गुस्ती पु गव़ुल्  अनक्बनु अ १३.  इ लीम्व़य्.  इ ज्रुक् कलः पु चपः रम नी रःगल् गुस्ती पु व़्गेर् रम नी व़ीर्य्य.  इ मलन्दः गुस्ती पु पुजुत् र ककी कहु, कलः पु  उलीः रम नी रीम्व़ीत्. I.ब्. १.  इ कसुगीहन् कलः पु तेहेरन् रम नी व़द्व़ गुस्ती पु गन्दुत् रम नी व़ेगु. तुह पहही पु से रम नी जय  अनक् व़नु अ  इ हीव़स् कपु अ व़ीनॆः व़्हीह २. न् रगी यु १ सोव़ः सोव़ः .


Terjemahan

/ Selamat tahun Saka yang telah berlalu 803 (tahun), hari Jumat Wage, paringkelan Tunglai tanggal 14 paro terang srawaa masa tithi caturdasi sukla. tulay. wagay. sukra] bulan Srawaa, ketika Rakarayân Mapati di Wka bernama Pu Catura membatasi tanah tegalan [manusuk tgal] di desa Ratawun seluas 2 tampah untuk dijadikan sawah bagi sima Parhyangan dadya sawa tampa sima ni? parhyanga di Smar. Ia mempersembahkan hadiah [ma?aseakan sira pasek pasek kepada pejabat Rakarayân Mapati? Rake Kino yaitu Pu Aku. (pejabat) Samgat Bawang yaitu Pu Partha. 3. (pejabat) Rake Watutihang yaitu Pu Agra, (pejabat) Rake Sirikan yaitu Pu Puru?ul, mereka semua masing masing diberi 1 suwar?a uang emas dan sepasang kain untuk lelaki jenis Kalyaga [kapu°a sira °ina?se°an mas su 1 w?ihan kalyaga yu 1 sowa? sowa?], (pejabat) Rake Halaran yaitu Pu Dipa?kara,. (pejabat) Panggil Hyang yaitu Pu Uttara Asangga [Puttarâsa?ga], (pejabat) Dalinan yaitu Pu Acu?, (pejabat) Manghuri yaitu Pu Kiti, (pejabat) Pangkur yaitu Pu Gawa, (pejabat) Tawan (bernama) Pu Rañjan, (pejabat) Tirip yaitu Pu Agrapi??a, (pejabat) Wadihati yaitu Pu Manu, (pejabat) Makudur yaitu Pu Mnang, semuanya masing-masing diberi 8 masa uang emas dan sepasang kain untuk lelaki jenis Bira, Pemimpin [tuhân] dari Wadihati yaitu pejabat Mira-mira? (bernama) Si Bunil, wakilnya [ma?rakappi] yaitu (pejabat) Halaran bernama Si Larak, (pejabat) Tuhân di Makudur 6. yaitu (pejabat) Wangunsugi? yaitu Si Sra semuanya masing-masing diberi 4 masa uang emas dan sepasang kain untuk lelaki jenis Ragi. (Mereka) yang diperintahkan untuk membatasi sima [kinon manusukakna sima]. yaitu (pejabat) Sang Makudur dan Sang Kusamwyan yaitu Pu Raja mereka dikenai upeti [kinannâ 7. n sira pasek pasek] sebanyak 4 masa uang emas dan sepasang kain jenis Ragi, yang menjadi (pejabat) Wulanghulu [pinaka wula? hulu] (di beri) dua pasang kain untuk lelaki, Sang Hyang Brahma diberi sepasang kain, 1 kadut beras, 1 ikat (uang) besi w?ihan yu 1 wras kadut 1 wsi ikat 1 Sang Maka 8. lamwi Haji yaitu Pu Manghaling, (pejabat) Madmak di Kuwu Mas (diberi) uang 4 masa dan sepasang kain untuk lelaki jenis Ragi [ma 4 w?ihan ragi yu 1], (pejabat) Pati? di desa yaitu pejabat bendahara kalyan Pu Sandiha, jurubicaranya [parujar] yaitu Si Wurulu (diberi) sepasang kain untuk lelaki jenis Ragi (pejabat) Wahuta. Amwul yaitu Si Banda (diberi) 4 masa uang emas, sepasang kain untuk lelaki jenis Ragi dan sehelai kain untuk wanita mas ma 4 w?ihan ragi yu 1 kain sawla? Pitu?tungnya yaitu, Si Angga (diberi) 1 masa uang emas, sepasang kain untuk lelaki jenis Ragi, mereka yang menjadi Rama Mâgman saat itu [°anu? rama mâgman i rika? kala]. yaitu (pejabat) Tuha 10. Kalang yaitu Si Pahing bapak dari [rama ni] Andalan (diberi) 2 masa uang emas, sepasang kain untuk lelaki jenis Ragi dan sehelai kain untuk wanita, (pejabat) Kepala Desa [tuha banua] 2 orang yaitu Si Mangi Kakek dari La??a [kaki la??a], dan Si Kalula kakek dari Narang [kaki nara?]. (pejabat) Gusti 3 orang yaitu Si Sangka kakek 11. dari Wadahuma. yaitu Si Parañji bapak dari Giri, Si Nge? bapak dari Kmir, (pejabat) Wariga yaitu Si Paraga bapak dari Wanda. (pejabat) Huler 2 orang yaitu Si Ta??a bapak dari Burut, Si Ananta bapak dari Sala. Juru bicara [parujar] yaitu Si Nuru bapak dari Ratni, masing-masing diberi 1 masa uang emas dan sepasang kain untuk lelaki jenis Ragi. (Pejabat) Desa sekitarnya yang ikut dalam upacara pembatasan sima [tpi siri? anu? milu irika? susukan sima]. (pejabat) Kalang yaitu Pu Magya, (pejabat) Gusti yaitu Pu Gawul penduduk desa [anak banua] di Limwai, di desa Jruk (pejabat) Kalang yaitu Pu Capa? bapak dari Ranggal, (pejabat) Gusti yaitu Pu Weger bapak dari Wiryya. (pejabat) di Malandang yaitu Gusti yaitu Pu Pujut kakek dari [rakaki] Ka?u (pejabat) Kalang yaitu Pu Uli? bapak dari Rimwit. I.b. 1. (pejabat) di Kasugihan yaitu (pejabat) Kalang yaitu Pu Tengeran bapak dari Wadwa, (pejabat) Gusti yaitu Pu Gandut bapak dari Wegu, (pejabat) Tuha Pa?ahi yaitu Pu Se bapak dari Jaya penduduk desa di Hiwas, 2. semua, masing-masing diberi sepasang kain jenis untuk lelaki jenis Ragi //

No comments:

Post a Comment

Tmeplate Orang Jawa Monggo

javanese-indonesian-welcome- Download Template Orang Jawa Monggo