Sunday, July 25, 2021

Ken Arok

 

 
 

 
 
 
 
 ᨲᨲᩥᩋᨾᩧᩁᩴᩈᩥᩁᩑᩧᩮᩁᩣᨶ᩠᪩ᨴᩃ᩠᪩ᨶ᩠ᨴᩩᨠ᩠᪩ᨠᨠᩃᩥᩡ
᪨ᨸᩥᨶᨠᩉᩧᩃᩁᩥᩁᨠᩥᩅᨴᩧᨦᩧᨶ᩠᪩<ᨦᩃᨿᩴᩈᩥᩁ
ᨾᩂᩴᩈᨷ᩠ᩁᩴᩅᩧᨴᨶ᩠᪩᪨ᨾᩃᨿᩩᩋᨦᩩᩴᩈᩥᩁᩥᩴᨶᨣᨾᩈ

dadi amêraŋ sira ron tal antuk kakalih ,  pinakahêlarira kiwa têŋên; aŋalayaŋ sira marêŋ sabraŋ wêtan ,  malayu aŋuŋsi riŋ nagamasa

 lalu ia memotong daun tal mendapat dua helai, dijadikan sayapnya kiri kanan, ia melayang keseberang timur, dan mengungsi ke Nagamasa

(Pararaton)



Ken arok = icarus jawa
PARARATON:
Dadi sira amiresep sabdha ring awing awing, kinon sira amranga ron ing tal, pinaka hlaran ira kiwa tengen, marggan ira anglayang maring sa[9a]brang wetan, masa sira mati ya mwah.
Yata amrang mirantuk kakalih, pinaka hlar ira kiwa tengen. Anglayang nira maring sabrang wetan, malayu angungsi ring Nagamasa.
http://bunga911.blogspot.com/2011/05/kitab-pararaton-3.html

Artinya:

akhirnya ia mendengar sabda dari angkasa, ia disuruh memotong daun tal, untuk didjadikan sayapnya kiri kanan, agar supaya dapat melayang ke seberang timur, mustahil ia akan mati, lalu ia memotong daun tal mendapat dua helai, dijadikan sayapnya kiri kanan, ia melayang keseberang timur, dan mengungsi ke Nagamasa,
http://budayaleluhur.blogspot.com/2009/10/kitab-pararaton-terjemahan-id.html




No comments:

Post a Comment

Transliterator Devanagari

        Download